| Question
N°2 of Alessandro Rosa the 13/12/01 at 18h 48 : Dear, I'm ALessandro Rosa. While translating an article from French, I met
this terminology "ensemble d'un seul tenant", but, even if I understood what it
means, I cannot find out a proper analogue expression in english. Could you help me,
please ? Thanks. Alessandro Rosa.
Question N°1
of Alessandro Rosa the 15/09/01 at 10h 16 :
Please asnwer to my question
included in the title
of this e-mail : Correct translation in english of Feuillet.
Answer to malilla2000@yahoo.it
Thanks.
Alessandro Rosa
e-mail : malilla2000@yahoo.it
Web site : http://malilla.supereva.it
Download mirror : http://www.geocities.com/Malilla2000
|
|
Answer of Alessandro Rosa for the question N°2 the 16/12/01 at 18h 53 : Dear, I'm Alessandro Rosa. I found this definition:
A set is defined "consisting
of one piece" [d'un seul
tenant] between two of its points if, given a value e
> 0, one can find out a sequence (of points in the set) starting and ending in two
given points, so that the distance from each point to the following point is smaller
than e. Effectively,
even if it has not been stated in the usual canonical form, we can agree on the term
"compact". Don't we ? Thank for support. Alessandro Rosa
Answer
of Jean Jacquelin for the question N°2 the 15/12/01 at 19h 38 :
"Ensemble d'un seul tenant" :
This terminology is not perfectly clear for me without knowing the context of use.
Possibly, it might mean "Compact Set".
" A Set S is compact if, from any sequence of elements X1, X2, ... of S, a
subsequence can always be extracted which tends to some limit element X of S. Compact sets
are therefore closed and bounded " [ E.W.Weisstein, CRC Concise
Encyclopedia of Mathematics, Chapman & Hall, p.282, 1999].
According to this definition, check if the translation is correct in the context of
use. I suspect that "Compact Set" might be more restrictive than
"Ensemble d'un seul tenant". A clear definition of this expression should be
necessary in order to achive an exact translation.
Answer of
Jean Jacquelin for the question N°1 the 20/09/01 at 14h 51 :
On my opinion, the best translation in english of "feuillet" might be
"Leaf". For example, the word "Leaf" is defined in CRC Concise
Encyclopedy of Mathematics, E.W.Weisstein, Chapman & All, p.1044, 1999 : LEAF
(FOLIATION) : Let Mn be an n-Manifold and let F={Fa} denote a
Partition of M into disjoint path-connected subsets. Then if F is a FOLIATION of M, each Fa
is called a LEAF and is not necessarily closed or compact.
|